2016年9月13日星期二

残奥会:中国队四天已获得92枚奖牌 Chinese clock up 92 Paralympic medals in four days

---->source:http://www.anseryan.com/news/1191.html------ China strengthened their stranglehold on the 2016 Paralympics medal table on Sunday (11 September) with a string of successes across multiple sports.上周日(即9月11日),在2016年残奥会奖牌榜榜单上,中国凭借横跨体育界多个领域的一系列成功而雄居榜首。Gold-medal wins in athletics, swimming, shooting and archery saw the Chinese team up their medal count to 92 after just four days of competition at Rio.在田径、游泳、射击和射箭等多项比赛中都产生了金牌,中国队在里约比赛的短短四天时间中,奖牌数量就已经达到了92枚。China’s medal haul includes a staggering 39 golds, plus 30 silvers and 23 bronzes. Great Britain remain second in the table with 56 medals, including 23 golds.中国取得的奖牌中包括39枚金牌,这是一个非常惊人的数字,另外还有30枚银牌和23枚铜牌。英国以56枚总数居于奖牌榜的第二名,其中23枚金牌。China have now won a total of 23 track and field medals, including the latest gold picked up by Zhou Hongzhuan  when she set a new world record time in the women’s 400m T53. Her success was one of the stand-out stories of the day at the Olympic Stadium.目前中国已获得23枚田径奖牌,包括最新周洪转获得的女子400米T53级金牌,打破了世界纪录。她的成功是当天的奥运会赛馆里一个引人注目的焦点。Chinese success continued in the shooting competition, where Huang Xing survived a tense P3 battle with Sweden’s “silver bullet” Joackim Norberg to claim his country’s third gold medal in four days.中国在射击比赛中也赢得了金牌,黄兴在紧张的P3级比赛中战胜了瑞典号称“银弹”的选手杰克汉·诺伯格,他此前宣称要在第四天为他的国家赢得第三块金牌。And China were also victorious in the archery where they claimed the first ever mixed team recurve open Paralympic event gold medal following a four-set win over Iran in the final.中国在击剑比赛中同样赢得了胜利,击剑比赛被认为是第一项拉开残奥会序幕的团体运动。中国在第四轮比赛中压倒了伊朗,最后赢得了金牌。

没有评论:

发表评论