2016年9月5日星期一
“最忆是杭州”G20峰会文艺晚会惊艳全球 China Welcomes G20 Leaders With Banquet: Most Memorable Is Hangzhou
---->source:http://www.anseryan.com/news/1078.html------
In the eastern Chinese city of Hangzhou, leaders and other guests from the Group of 20 (G20) major economies were welcomed with a banquet and an evening gala.中国东部城市杭州以一场欢迎晚宴和文艺晚会为出席G20峰会的各国领导人及其他嘉宾接风。On Sunday evening, Chinese President Xi Jinping hosted a grand banquet for those attending the 11th G20 summit in Hangzhou.9月4日(星期天)晚,中国国家主席习近平举办了一场盛大的晚宴欢迎那些到杭州出席第11届G20峰会的贵宾。Before the banquet, Xi and his wife Peng Liyuan greeted the honored guests at the entry of a hotel by the side of the West Lake.晚宴开始前,习近平携夫人彭丽媛在位于美丽西子湖畔的西子宾馆迎宾厅,欢迎远道而来的各国贵宾。Leaders and their families, including US President Barack Obama, Russian President Vladimir Putin and German Chancellor Angela Merkel, came to shake hands with the Xi couple.各国领导人及家属,包括美国总统奥巴马,俄罗斯总统普京,德国总理默克尔等,纷纷与习近平夫妇握手问候。While proposing a toast at the banquet, Xi assimilated the G20 platform to a bridge of friendship, cooperation and the future.晚宴中习近平发表致辞,强调20国集团就宛若一座桥,一座友谊之桥、合作之桥、未来之桥。We have come here for a common obligation to build an innovative, invigorated, interconnected and inclusive world economy as well as lead a new round of robust economic growth, Xi said.习近平说,“我们汇聚杭州,是为了共同的使命,要构建创新、活力、联动、包容的世界经济,引领新一轮强劲增长。”After the banquet, the guests enjoyed a feast of classic Chinese music, folk dance, traditional songs and ballet performance a blend of East and West cultures.晚宴之后,宾客们感受了一场中国古典音乐、民族舞蹈、以及融合了中西方文化的传统歌曲和芭蕾舞剧的视觉盛宴。The 45-minute visual extravaganza, Most Memorable Is Hangzhou, a title taken from a poem by Bai Juyi (772-846), highlighted the citys rich cultural legacy as well as incorporated international elements that subtly reflect the state of todays globalization.
这台45分钟的视觉盛宴名为《最忆是杭州》,语出自白居易的诗句。晚会突出展示了杭州丰富的文化遗产,同时融合国际元素,反应了当今世界全球化的形势。The performance, directed by famed Chinese director Zhang Yimou, was staged with the glowing West Lake in the background. Through a remarkable feat of engineering, the platform was centimeters below the surface of the lake and the performers seemed to be treading the water.这场晚会由中国著名导演张艺谋执导,以流光溢彩的西湖作为背景舞台。通过卓越的设计,舞台在湖水水面下几厘米,整个表演呈现在水面上舞动的效果。
订阅:
博文评论 (Atom)
没有评论:
发表评论